A.P. Zubair.
Portrait of Prof. A.P. Zubair

Writer · Translator · Educator

Prof. A.P. Zubair

A life dedicated to letters and learning.

Born in 1945 in the historic town of Thalassery, I have spent more than five decades inside the classroom and at the writing desk. Teaching English literature. Translating Urdu and Malayalam masters. Documenting the heritage of North Malabar.

My work moves between languages and across generations. Chaucer to Eliot in the lecture hall. Manto and Faruqi on the page. The old streets of Thalassery in the columns of Varthamanam and Padayani.

50+ yearsTeaching English literature
11 booksOriginal works and translations
ThalasseryHome, since 1945

എഴുത്തുകാരൻ · പരിഭാഷകൻ · അദ്ധ്യാപകൻ

പ്രൊഫ. എ.പി. സുബൈർ

അക്ഷരത്തിനും അറിവിനും സമർപ്പിച്ച ജീവിതം.

1945-ൽ തലശ്ശേരിയിൽ ജനനം. അഞ്ച് പതിറ്റാണ്ടിലേറെയായി ഇംഗ്ലീഷ് സാഹിത്യാധ്യാപനത്തിലും എഴുത്തിന്റെ മേശയിലും. ഉറുദുവിലെയും മലയാളത്തിലെയും കൃതികളുടെ പരിഭാഷ. വടക്കൻ മലബാറിന്റെ പൈതൃകം രേഖപ്പെടുത്തൽ. അതാണ് എന്റെ വഴികൾ.

എന്റെ കൃതികൾ ഭാഷകൾക്കിടയിലും തലമുറകൾക്കിടയിലും സഞ്ചരിക്കുന്നു. ക്ലാസ്സ് മുറിയിൽ ചോസറും എലിയറ്റും. താളിൽ മന്റോയും ഫാറൂഖിയും. വർത്തമാനത്തിന്റെയും പടയണിയുടെയും വായനക്കാർക്കിടയിൽ പഴയ തലശ്ശേരി.

50+ വർഷംഇംഗ്ലീഷ് സാഹിത്യാധ്യാപനം
11 പുസ്തകങ്ങൾമൗലികവും പരിഭാഷയും
തലശ്ശേരി1945 മുതൽ ജന്മനാട്

About

A Journey in Letters

Shaped by the cultural richness of North Malabar, a place that continues to inspire the writing and the work.

പരിചയം

അക്ഷരങ്ങളിലൂടെ ഒരു യാത്ര

വടക്കൻ മലബാറിന്റെ സാംസ്കാരിക സമ്പന്നതയിൽ വളർന്നു. അതെന്റെ എഴുത്തിനെയും പ്രവർത്തനത്തെയും ഇപ്പോഴും പ്രചോദിപ്പിക്കുന്നു.

The Education

The path led from Town Mappila School and Madrassathul Mubarak in Thalassery to S.N. College Kannur, Government Brennen College, and Farook College, and on to Madras Christian College, where the pursuit of literature became a vocation.

I hold M.A. and M.Phil. degrees in English. The reading list never quite stops growing.

വിദ്യാഭ്യാസം

തലശ്ശേരിയിലെ ടൗൺ മാപ്പിള സ്കൂൾ, മദ്രസത്തുൽ മുബാറക് ഹൈസ്കൂൾ. പിന്നീട് കണ്ണൂർ എസ്.എൻ. കോളേജ്, ഗവ. ബ്രണ്ണൻ കോളേജ്, ഫാറൂഖ് കോളേജ്. അവസാനം ചെന്നൈയിലെ മദ്രാസ് ക്രിസ്ത്യൻ കോളേജ്. അവിടെവെച്ച് സാഹിത്യാന്വേഷണം ഒരു വൃത്തിയായി മാറി.

ഇംഗ്ലീഷിൽ എം.എ., എം.ഫിൽ. വായനയ്ക്ക് അവസാനമില്ല.

The Classroom

Thirty-three years as Head of the English Department at Islamiah College, Vaniyambadi. Principal at Prudence College and Al-Falah Women’s College. Today, still in the classroom as Visiting Professor at St. Thomas College of Engineering.

Generations of students. That is the truest archive a teacher keeps.

അദ്ധ്യാപന ജീവിതം

വാണിയമ്പാടി ഇസ്ലാമിയ കോളേജിൽ ഇംഗ്ലീഷ് വിഭാഗം മേധാവിയായി 33 വർഷം. പ്രൂഡൻസ് കോളേജിലും അൽ-ഫലാഹ് വനിതാ കോളേജിലും പ്രിൻസിപ്പൽ. ഇപ്പോൾ സെന്റ് തോമസ് കോളേജ് ഓഫ് എഞ്ചിനീയറിംഗിൽ വിസിറ്റിംഗ് പ്രൊഫസർ.

തലമുറകളിലെ വിദ്യാർത്ഥികൾ. ഒരദ്ധ്യാപകൻ സൂക്ഷിക്കുന്ന ഏറ്റവും സത്യസന്ധമായ രേഖ അതാണ്.

Writing has always been my way of processing the world, of bridging the gap between tradition and modern thought.
എഴുത്ത് എപ്പോഴും എനിക്ക് ലോകത്തെ വായിച്ചെടുക്കാനുള്ള വഴിയായിരുന്നു. പാരമ്പര്യത്തെയും ആധുനിക ചിന്തയെയും ഒരുമിച്ച് ചേർക്കാനുള്ള ശ്രമം.

The Page

Bilingual columns in Varthamanam and Padayani. Souvenir editing. Books that range from Gathakala Thalassery, a record of my hometown’s heritage, to the raw, unflinching translation of Saadat Hasan Manto’s stories in Nagna Shabdangal.

എഴുത്തിന്റെ വഴികൾ

വർത്തമാനത്തിലും പടയണിയിലും ദ്വിഭാഷാ കോളങ്ങൾ. സ്മരണികകളുടെ പത്രാധിപത്യം. ജന്മനാടിന്റെ പൈതൃകം രേഖപ്പെടുത്തുന്ന ഗതകാല തലശ്ശേരി മുതൽ സാദത്ത് ഹസൻ മന്റോയുടെ കഥകളുടെ പരിഭാഷയായ നഗ്നശബ്ദങ്ങൾ വരെ കൃതികൾ.

The Home

Thalassery is where my heart is. I share my life with my wife, K.K. Afsath Beevi, our four sons (Muhammad Shahir, Muhammad Riaz, Muhammad Naufal, and Shahbaz), and our daughters-in-law and grandchildren. They are my greatest support and the audience I cherish most.

വീട്

തലശ്ശേരി എന്റെ ഹൃദയത്തിലുള്ള സ്ഥലമാണ്. ഭാര്യ കെ.കെ. അഫ്‌സത് ബീവിയും, നാല് മക്കളും (മുഹമ്മദ് ഷാഹിർ, മുഹമ്മദ് റിയാസ്, മുഹമ്മദ് നൗഫൽ, ഷഹബാസ്), മരുമക്കളും, പേരക്കിടാങ്ങളും. അവർ എന്റെ ഏറ്റവും വലിയ പിന്തുണയും, ഞാൻ ഏറ്റവും വിലമതിക്കുന്ന വായനക്കാരുമാണ്.

Currently in print

Urdu Sahithya Samskrithi Puravrutham

The Malayalam translation of Shamsur Rahman Faruqi’s landmark study, The Early Urdu Literary Culture and History. A lifetime spent between Urdu, Malayalam, and English distilled into a single volume.

Also forthcoming

English Poets: From Chaucer to Eliot. Decades of lectures gathered into a single volume.

ഇപ്പോൾ അച്ചടിയിൽ

ഉർദു സാഹിത്യ സംസ്കൃതി പുരാവൃത്തം

ശംസുർ റഹ്മാൻ ഫാറൂഖിയുടെ പ്രമുഖ പഠനമായ The Early Urdu Literary Culture and History എന്ന കൃതിയുടെ മലയാള പരിഭാഷ. ഉറുദുവിനും മലയാളത്തിനും ഇംഗ്ലീഷിനും ഇടയിലുള്ള ഒരായുസ്സിന്റെ വായന ഒറ്റ വാല്യത്തിൽ.

വരാനിരിക്കുന്നു

English Poets: From Chaucer to Eliot. പതിറ്റാണ്ടുകളിലെ പ്രഭാഷണങ്ങൾ ഒറ്റ വാല്യത്തിലേക്ക്.

Published Works

Books

A bilingual shelf across heritage, philosophy, medicine, and translation. Malayalam and English.

പ്രസിദ്ധീകൃത കൃതികൾ

പുസ്തകങ്ങൾ

ദ്വിഭാഷാ ഷെൽഫ്. പൈതൃകം, ദർശനം, വൈദ്യം, പരിഭാഷ. മലയാളവും ഇംഗ്ലീഷും.

Heritage · Malayalam

Gathakala Thalassery

Thalassery of the past. A portrait of the town’s social and cultural memory.

പൈതൃകം · മലയാളം

ഗതകാല തലശ്ശേരി

തലശ്ശേരിയുടെ പഴയ കാലം. നഗരത്തിന്റെ സാമൂഹിക സാംസ്കാരിക സ്മൃതി.

Translation · Malayalam

Nagna Shabdangal

Translation of Saadat Hasan Manto’s short stories. Raw, unflinching, indispensable.

പരിഭാഷ · മലയാളം

നഗ്നശബ്ദങ്ങൾ

സാദത്ത് ഹസൻ മന്റോയുടെ ചെറുകഥകളുടെ പരിഭാഷ. പരുഷം, നിശ്ചയദാർഢ്യം, ഒഴിച്ചുകൂടാനാവാത്തത്.

Philosophy · Malayalam

Iqbal Chinthakal: Maanam Mananam

Reflections on the philosophy of Allama Iqbal.

ദർശനം · മലയാളം

ഇഖ്ബാൽ ചിന്തകൾ: മാനം മനനം

അല്ലാമാ ഇഖ്ബാലിന്റെ ദർശനത്തിലെ പ്രതിഫലനങ്ങൾ.

Translation · Malayalam

Urdu Sahithya Samskrithi Puravrutham

Malayalam translation of Shamsur Rahman Faruqi’s The Early Urdu Literary Culture and History.

Forthcoming
പരിഭാഷ · മലയാളം

ഉർദു സാഹിത്യ സംസ്കൃതി പുരാവൃത്തം

ശംസുർ റഹ്മാൻ ഫാറൂഖിയുടെ The Early Urdu Literary Culture and History എന്ന കൃതിയുടെ മലയാള പരിഭാഷ.

വരാനിരിക്കുന്നു
Health · Malayalam

Pravachaka Vaidyam

Prophetic medicine. Tradition, practice, and continuity.

ആരോഗ്യം · മലയാളം

പ്രവാചക വൈദ്യം

പ്രവാചക വൈദ്യം. പാരമ്പര്യവും തുടർച്ചയും.

Health · Malayalam

Unani Vaidyam

On Unani medicine and its long history in the subcontinent.

ആരോഗ്യം · മലയാളം

ഉനാനി വൈദ്യം

ഉനാനി വൈദ്യവും ഉപഭൂഖണ്ഡത്തിലെ അതിന്റെ ദീർഘമായ ചരിത്രവും.

Faith · Malayalam

Punya Masathililoode

Ramzan thoughts. Reflections written through the holy month.

ആത്മീയം · മലയാളം

പുണ്യമാസത്തിലൂടെ

റംസാൻ ചിന്തകൾ. വിശുദ്ധ മാസത്തിലൂടെ എഴുതിയ പ്രതിഫലനങ്ങൾ.

Memoir · Malayalam

Vilikkutharam

Notes from a pilgrim experience.

സ്മരണ · മലയാളം

വിളിക്കുത്തരം

തീർത്ഥാടനത്തിന്റെ കുറിപ്പുകൾ.

Biography · Malayalam

Aathurashrushayude Wayanadan Gatha

A biographical account from the hills of Wayanad.

ജീവചരിത്രം · മലയാളം

ആതുരശുശ്രൂഷയുടെ വയനാടൻ ഗാഥ

വയനാടൻ കുന്നുകളിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ജീവചരിത്രം.

Criticism · English

English Poets: From Chaucer to Eliot

A lifetime of lectures distilled into a single volume.

In print
നിരൂപണം · ഇംഗ്ലീഷ്

English Poets: From Chaucer to Eliot

ഒരായുസ്സിന്റെ പ്രഭാഷണങ്ങൾ ഒറ്റ വാല്യത്തിലേക്ക്.

അച്ചടിയിൽ
Published by പ്രസാധകർ

Recognition

Awards and Honours

Humbled to have been recognised for contributions to literature, education, and society.

ആദരവുകൾ

പുരസ്കാരങ്ങൾ

സാഹിത്യത്തിനും വിദ്യാഭ്യാസത്തിനും സമൂഹത്തിനും വേണ്ടി നൽകിയ സംഭാവനകൾക്കു ലഭിച്ച അംഗീകാരങ്ങൾ.

1994

Siraj-ul-Millat Award

Chennai

സിറാജ്-ഉൽ-മില്ലത്ത് അവാർഡ്

ചെന്നൈ

2016

T.K. Balan Mokeri Award

Sardar Chandroth Memorial Trust

ടി.കെ. ബാലൻ മൊകേരി അവാർഡ്

സർദാർ ചന്ദ്രോത് സ്മാരക ട്രസ്റ്റ്

2017

K.G. Sathar Award

Kerala Mappila Kala Academy

കെ.ജി. സത്താർ അവാർഡ്

കേരള മാപ്പിള കലാ അക്കാദമി

2021

A.P. Mammu Sahib Award

Thalassery Muslim Association

എ.പി. മമ്മു സാഹിബ് അവാർഡ്

തലശ്ശേരി മുസ്ലിം അസോസിയേഷൻ

Community and Connection

A life of service

A life of learning is incomplete without a life of service. Thalassery has given more than it has taken.

സമൂഹവും ബന്ധങ്ങളും

സേവനത്തിന്റെ ജീവിതം

അറിവിന്റെ ജീവിതം സേവനത്തിന്റെ ജീവിതം കൂടാതെ പൂർണമല്ല. തലശ്ശേരി തന്നതിലേറെ തിരിച്ച് നൽകുകയാണ് ലക്ഷ്യം.

I remain deeply involved in the social and cultural fabric of Thalassery. Promoting Mappila arts, working with school managements, and lending what I can to organisations that have shaped the community over decades.

തലശ്ശേരിയുടെ സാമൂഹിക സാംസ്കാരിക ഹൃദയത്തിലാണ് എന്റെ ഇടപെടൽ. മാപ്പിള കലകൾ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കൽ. സ്കൂൾ മാനേജ്മെന്റുകളിലെ പ്രവർത്തനം. പതിറ്റാണ്ടുകളിലൂടെ സമൂഹത്തെ വാർത്തെടുത്ത സംഘടനകൾക്കു സാധിക്കുന്നതെല്ലാം നൽകൽ.

  • Baithulmal, Thalassery
  • Muslim Service Society (MSS)
  • Thalassery Social Service Society
  • Thalassery Muslim Association
  • Kerala Mappila Kala Academy
  • Mappila Kala Kendra
  • Sanjayan Smaraka Samithi
  • Mubarak Higher Secondary School
  • Madyavarjana Samithi
  • ബൈത്തുൽമാൽ, തലശ്ശേരി
  • മുസ്ലിം സർവീസ് സൊസൈറ്റി (MSS)
  • തലശ്ശേരി സോഷ്യൽ സർവീസ് സൊസൈറ്റി
  • തലശ്ശേരി മുസ്ലിം അസോസിയേഷൻ
  • കേരള മാപ്പിള കലാ അക്കാദമി
  • മാപ്പിള കലാ കേന്ദ്ര
  • സഞ്ജയൻ സ്മാരക സമിതി
  • മുബാറക് ഹയർ സെക്കണ്ടറി സ്കൂൾ
  • മദ്യവർജന സമിതി
Get in touch

Write to me

Letters from readers, students, and fellow travellers in literature are always welcome.

ബന്ധപ്പെടാം

എഴുതാം

വായനക്കാർ, വിദ്യാർത്ഥികൾ, സാഹിത്യത്തിലെ സഹയാത്രികർ. എല്ലാവരുടെ കത്തുകളും സ്വാഗതം.